Google offers easy translation service for Web pages

By Tom Krazit, CNET News.com
Thursday, October 01, 2009 10:34 AM

Google is offering Web publishers a free tool for providing translation services on their pages.

Lots of big companies based outside the U.S. offer English-language versions of their Web site with a click of a button, but Google's new service actually detects the home language of a visitor to your site and offers them a translated version of the page based on their browser settings. Fifty-one languages will be supported by the service, which Webmasters can offer by pasting a bit of code into their pages.

Such a service is only as useful as its accuracy, however. Google admitted the service is really designed to offer a "quick gist" of a page's content and hailed the work of professional translators on what is apparently International Translation Day. (Unbelievably, Hallmark does not appear to make a card commemorating this day.)

Interested publishers can test out the code here.

This article was first published as a blog post on CNET News.


WORTHWHILE?

0

0 votes
Blog

Talkback 1 comments

Accuracy is important though
You make a good point that how useful this is depends on how crucial accuracy is to you. I recently blogged about this kind of machine translation at "Making Sense" (worldaccent.com/blog) and, more importantly, its dangers. It can be great for getting the gist of something, but is also often way off beam.

If a user runs your website through Google translate, they know it's at their own risk. If you have "provided" a translation, aren't you more responsible for what it says? As Bing Translator warns you every time you use it: "Automatic translation can help you understand the gist of the translated text but is no substitute for a professional human translator."

And, unless you speak the target language, how do you know if your website is being rendered in perfect prose or as unintelligible gibberish? If you care about what "you" are saying in translation, you're still best off sticking to a human translator.

Oh, and by the way, Hallmark may have missed it but my blog also had a card for International Translation Day on 30 September!
Posted by Jim Making Sense on Friday, October 02 2009 06:09 PM


Tech Jobs Now!

Search for your ideal tech job:

3 lessons a CIO can learn from Windows 7

Tech Management

Microsoft's missteps with Vista, and attempts at redemption with Windows 7, offers firms valuable lessons in IT, be it in rolling out a new corporate application or delivering millions of copies of a new OS.


Read more »



Ultimate 2012 recovery site: the moon

Blog thumbnail

Have you seen the disaster movie "2012"? A friend from Control Risks and I did, and we reluctantly concluded we wouldn't be able to write off the cost of our..... by Nathaniel Forbes

Read more »

Tags

  1. advertisement
  2. blog
  3. facebook
  4. google inc.
  5. internet
  6. internet advertising
  7. microsoft corp.
  8. network
  9. revenue
  10. search
  11. social networking
  12. software
  13. u.s.
  14. web
  15. web 2.0
  16. web browser
  17. web browsers
  18. web services
  19. web sites
  20. yahoo! inc.